Search form

Login - Register | FOLLOW US ON

Logo of Phnom Penh Post newspaper Phnom Penh Post - Aussies "Repatriate" Buddhist Scriptures

Aussies "Repatriate" Buddhist Scriptures

The National Museum in Canberra has returned 74 valuable volumes of Buddhist scriptures

to Cambodia almost two decades after an elderly monk handed them over to Phnom Penh-based

Australian diplomats for safekeeping.

Prime Minister Paul Keating symbolically presented one volume of the Khmer translations

of the Tripataka to Prince Norodom Sihanouk during a lightening visit to Phnom Penh

on Sept. 26.

The odyssey of the Tripataka volumes began in 1974 as Khmer Rouge guerrillas were

pressing in on the capital, explained John Holloway, Australian Ambas-sador to Cambodia's

Supreme National Council.

An elderly monk from a wat in Kien Svay, just east of Phnom Penh, turned up at the

Australian Embassy and told the diplomats: "I'm terrified that if the Khmer

Rouge get these volumes, they'll burn them."

They were sent to the National Museum in Australia for safekeeping when the embassy

closed ahead of the Khmer Rouge's capture of the city on April 17, 1975, Holloway

added.

The Maoist group, during a rule of terror lasting nearly four years, snuffed out

the influence of Buddhism and the monkhood, destroying wats, monasteries and the

treasures within.

After the signing of the Cambodian peace pact a year ago, the National Museum decided

that it was time to return the volumes and contacted Holloway's embassy for help

in tracking down the monk.

They found out that he was one of the 20,000 luckless Cambodians executed by the

Khmer Rouge after passing through the Tuol Sleng torture center.

Holloway said that while Australia was determined to remain a neutral observer of

the peace process, the gesture was "a sign... that we do recognize what happened

in the mid-1970s."

The Tripataka volumes, containing sermons and writings by prominent Buddhists over

the centuries, were translated into Khmer between the 1920s and 1950s.

Though not particularly old, they are significant documents as Cambodia was one of

the few countries to translate the work into the vernacular from Pali.

Their arrival back home comes at a time when Buddhism and the monkhood are enjoying

a resurgence among grassroots Cambodians.

0

Comments

Please, login or register to post a comment

Latest Video

Keo Mom, director of LY LY Food Industry, on being a businesswoman in Cambodia

Mrs Keo Mom is the director of LY LY Food Industry as well as the head of the Cambodia Women Enterpreneurs Association.

Bodies of Cambodian peacekeepers returned to Kingdom

The bodies of four Cambodian peacekeepers killed by a Christian militia in Central African Republic were repatriated to the Kingdom and honoured in an airport ceremony on May 21.

CNRP commune chief candidate Khum Rany photographed near her family home.

In sleepy Sre Preang town in Preah Vihear province, two abandoned bulldozers sit on either side of the street in front of Brame Commune Hall.

CNRP spokesperson Yim Sovann seen speaking at an event in a photograph posted on his Facebook page. Facebook

In response to a CNRP request to allow garment workers to take a day off on the Monday after the June 4 commune elections, the National Election Co