Logo of Phnom Penh Post newspaper Phnom Penh Post - Sisamouth’s songs protected



Sisamouth’s songs protected

Khav Thorng Nhot, the widow of singer Sinn Sisamouth, looks on at the Ministry of Commerce in Phnom Penh yesterday as her family registers her late husband’s music for copyright protection.
Khav Thorng Nhot, the widow of singer Sinn Sisamouth, looks on at the Ministry of Commerce in Phnom Penh yesterday as her family registers her late husband’s music for copyright protection. Heng Chivoan

Sisamouth’s songs protected

In yet another sign of the government’s growing commitment to intellectual property protection, the Ministry of Commerce yesterday accepted an application to register more than 180 songs as the property of the family of famed Cambodian golden age singer Sinn Sisamouth.

At an event attended by the ministers of commerce and culture, Sisamouth’s son Sin Chanchhaya, 57, asked the ministries to take action against those who illegally copy his father’s work, the benefits from which the family hasn’t seen in the nearly 40 years since the icon’s death.

“I have evidence to prove [they are] my father’s masterpieces, such as melody compositions and 180 songs that were sung by my father,” Chanchhaya said.

“My father’s songs have been copied haphazardly since 1982,” he added. “I asked for intervention from the [Culture and] Fine Arts Ministry three times, but nothing was carried out.”

Chanchhaya said that the 180 tracks presented yesterday likely represent only a fraction of his father’s material, which he said could number in the thousands of songs.

Sisamouth’s widow, Khav Thorng Nhot, 75, said yesterday that living in the countryside of Stung Treng province, she rarely heard illegal recordings of her husband’s work, but that hearing any of his music always made her feel “nostalgic”.

However, she continued, her family had never made any money from the immensely popular music.

“We want some benefit from the songs,” she said.

Minister of Commerce Sun Chanthol and Minister of Culture Phoeurng Sakona accepted the family’s materials, with Chanthol promising to examine and process them with the aim of protecting Sisamouth’s work under the Kingdom’s intellectual property law.

According to Var Roth San, director of the ministry’s intellectual property department, copyright for a writer is valid for the writer’s lifetime plus 50 years. For Sisamouth, who died under the Khmer Rouge, the copyright would last another 20 years before entering the public domain, he said.

MOST VIEWED

  • Phnom Penh unveils rules for post-lockdown transition

    The Phnom Penh Municipal Administration issued a set of detailed guidelines for the seven days to May 12 after the capital emerges from lockdown at the onset of May 6. In the 14-page document signed by municipal governor Khuong Sreng released on the evening of May 5, the

  • SBI LY HOUR Bank Launches Cross Border Money Transfer Service between Cambodia and Vietnam on RippleNet, utilizing DLT

    SBI LY HOUR Bank Plc and Hanoi-based Tien Phong Commercial Joint Stock Bank (TPBank) on Friday launched the first Cambodia-Vietnam money transfer service in real currency via RippleNet, provided by SBI Ripple Asia Co Ltd to provide safe, fast and convenient services. SBI LY HOUR

  • Gov’t issues guidelines as lockdown nears end

    The government has issued a five-page set of instructions to be enforced when the three-week lockdown of Phnom Penh and adjacent Takmao town in Kandal province ends on May 6. According to an announcement signed by Prime Minister Hun Sen on May 4, the instructions cover a

  • Cambodia ready to exit LDC status

    Cambodia is well-prepared to minimise economic risks when it graduates from its Least Developed Countries status, according to a senior official at the Ministry of Commerce on May 7. Four LDCs – Cambodia, Laos, Bangladesh and Nepal – met at a virtual workshop last week to explore potential

  • Nine US franchises eye Cambodia debut

    Nine famous US franchising companies are looking for business opportunities and expansion into Cambodia to build a footstep for a strong foundation in Southeast Asia. The US embassy in Phnom Penh, in partnership with the US Foreign Commercial Service and with support from the American

  • Lost in translation: ‘Starvation’ in capital’s designated red zones

    “DACH bay” is a Khmer slang meaning a “loss of income”, that could also be literally translated to «deprived of rice”, which alludes to starvation. However, civil society organisation (CSO) officials have independently confirmed the government’s prior assertions that there are no cases of