Logo of Phnom Penh Post newspaper Phnom Penh Post - Microsoft translation project to tackle business jargon

Microsoft translation project to tackle business jargon

Microsoft translation project to tackle business jargon

American software giant Microsoft announced yesterday that it would jointly implement a project with Cambodia’s Ministry of Commerce to create a translation program to simplify complex English and Khmer business terminology in order to help businesses better understand commonly used jargon.

The program, dubbed Translator-Hub Khmer, will act as a data centre to store translation information while making it easily accessible to local software developers looking to optimise specific terminology and translation services.

The memorandum of understanding (MoU) was signed yesterday between Sok Sopheak, undersecretary of state for the Ministry of Commerce and Tan Bin Ru, small and midmarket solution provider for Microsoft South East Asia.

Speaking at the event, Commerce Minister Pan Sorasak said Translator-Hub Khmer, which will translate English to Khmer and vice-versa, would help overcome language barriers.

“We give priority on translating terminology that is used in business activities,” he said, adding that other terminology-specific sectors, such as law, science and health, would come later.

Neither the Ministry of Commerce nor Microsoft representatives could confirm a set timeline for implementation, adding that it could take up to a year to build an adequate database.

However, according to the MoU, the Commerce Ministry will upload at least 100,000 parallel sentences and phrases in both languages, and will work in tandem with students and teachers from the American University of Phnom Penh (AUPP) to verify accuracy.

Michelle Simmons, general manager of Southeast Asia New Markets at Microsoft Asia Pacific, said that the company will provide onsite training workshops to help teach how to upload Khmer phrases while also training software programmers.

“Our mission is to empower every person and organisation to achieve more, and we believe that our collaboration with the Ministry of Commerce will strengthen ICT as pillar of Cambodia development and competitiveness,” she said.

Uy Meng, general manager of Perfect Translation Services, said technical terminology in business and law has been a major challenge for translators as it is difficult to find definitive meanings in both languages.

“I think it will be a great help to have a specific system to follow when translating technical terms,” he said.

MOST VIEWED

  • Joy as Koh Ker Temple registered by UNESCO

    Cambodia's Koh Ker Temple archaeological site has been officially added to UNESCO’s World Heritage List, during the 45th session of the World Heritage Committee held in Riyadh, Saudi Arabia, on September 17. The ancient temple, also known as Lingapura or Chok Gargyar, is located in

  • Famed US collector family return artefacts to Cambodia

    In the latest repatriation of ancient artefacts from the US, a total of 33 pieces of Khmer cultural heritage will soon return home, according to the Ministry of Culture and Fine Arts. In a September 12 press statement, it said the US Attorney’s Office for the

  • Cambodia set to celebrate Koh Ker UNESCO listing

    To celebrate the inscription of the Koh Ker archaeological site on UNESCO’s World Heritage List, the Ministry of Cults and Religion has appealed to pagodas and places of worship to celebrate the achievement by ringing bells, shaking rattles and banging gongs on September 20. Venerable

  • Kampot curfew imposed to curb ‘gang’ violence

    Kampot provincial police have announced measures to contain a recent spike in antisocial behaviour by “unruly’ youth. Officials say the province has been plagued by recent violence among so-called “gang members”, who often fight with weapons such as knives and machetes. Several social observers have

  • PM outlines plans to discuss trade, policy during US visit

    Prime Minister Hun Manet is set to meet with senior US officials and business leaders during his upcoming visit to the US for the UN General Assembly (UNGA), scheduled for September 20. While addressing nearly 20,000 workers in Kampong Speu province, Manet said he aims to affirm

  • Manet touches down in Beijing for high-level meetings

    Prime Minister Hun Manet arrived in Beijing on September 14 for his first official visit to China, where he is slated to attend the 20th China-ASEAN Expo and meet other leaders including Chinese President Xi Jinping. Upon his arrival, Manet laid a wreath at the Monument