Logo of Phnom Penh Post newspaper Phnom Penh Post - Our language is alive and well



Our language is alive and well

Our language is alive and well

Dear Editor,

“Teh. Khnhom ott hoab teh. Khnhom ott khlean. Arkoun yeay,” I responded to my childhood friend’s grandmother. The woman stood aghast at the sight of me, an 11-year-old Khmer girl. I scoured the stored information in my brain to locate the cultural faux pas that I had committed.

How could she be offended by my response: “No. I’m not eating. I’m not hungry”?  I did say “Thank you.” I couldn’t understand why she reacted so strongly.

"Hoab is a Khmer Rouge word!” she lashed out at me.     

Granted that the Khmer Rouge was a demonic regime, I couldn’t understand how she could be so offended by this simple Khmer word: hoab (eat). Her look of horror and disgust remained in the back of my mind, and it wasn’t until I reached adulthood that it became apparent to me.  

Like many Cambodians of Chinese descent, especially city dwellers who weren’t immersed in, or assimilated into, Khmer culture, my friend’s grandmother was deeply ignorant of the common Khmer language.

Tragically, these outsiders only came into contact with the everyday language after the murderous Khmer Rouge forced them out of the cities and dumped them in the countryside. They were threatened with torture and death if they were found using city words or demonstrating a city mentality, attitude or culture.

This is why I find Ms Theary Seng’s opinion about the Khmer language, which was published in The Phnom Penh Post on August 16, 2011, appalling and shameful. She reminds me of that grandmother; she probably doesn’t even know that she is out of touch and wrong about it until this day.  

With the majority of city people using incorrect grammar, or misspelling, mispronouncing and misusing Khmer words (not to mention speaking the language in a lazy, slurry, and foreign accent), she is wrong to the people who actually speak it correctly.

Based on her “general observations”, she finds the following words “crude”, “earthy” and “offensive”: aign (it should be anhn); haign (it should be a-heing or ah-heing); veer (it should be vea); and phoeum. There is nothing crude, rude, impolite or dehumanizing about them.

Anhn (I/me), a-heing (you), vea (he/she/it, depending on the subject) and phoeum (pregnant) are familiar and common words. The beauty of the Khmer language is that we have formal and informal words to address ourselves, religious and political figures, the royal family, older and younger individuals and elitists.

For those of us who are familiar with each other, there are down-to-earth, neutral and intimate words, such as anhn, a-heing, vea and phoeum. They connect us together. To remove these words is to crush and destroy the Khmer spirit of closeness. Of course, you would have to be close friends, family members or relatives to use them. They are familiar words for the same class and the same age groups. Therefore, a younger person should not use anhn, a-heing and vea towards elders.  

The irony is that the Khmer Rouge forced people to stop using city and elitist words. Now, as the “genocide activist” or “the daughter of the killing fields”, as Ms Seng calls herself, she is barring us from using common Khmer words, the language of our ancestors. It is similar to the situation when the UNTAC tried to ban, and even punish us, for using the word Yuon for “Vietnamese”. The cycle of ignorance continues.

Secondly, the Khmer written language already has a strong foundation: grammar (veyeakar), spelling (akharavirouth) and the art of writing (aksar selb) etc. There is no limitation to being creative.
Everything is there.

We have 33 consonants (pyunhchanak), 23 vowels (srak), 16 complete or independent vowels (srak penhtour) and 18 diacritics (vannakyuth or sanha samkual). Khmer has the longest alphabet and can make a vast variety of sounds. All you have to do is learn these things well, be creative and build from there. Being poorly informed of the language doesn’t mean that the language is dying.

In a nutshell, Ms Seng is a social and political activist. Her job is to raise awareness and help people learn how to help themselves. In order for her to do so effectively and efficiently, she must understand and possess the mentality of Khmer natives and our sophisticated language.

The saddest part about all of this is that the indigenous Khmers are less active in Cambodian society. They are the ones who know our language best.

Sambath Meas,
Chicago, Illinois

Send letters to: [email protected] or PO Box 146, Phnom Penh, Cambodia. The Post reserves the right to edit letters to a shorter length. The views expressed above are solely the author’s and do not reflect any positions taken by The Phnom Penh Post.

MOST VIEWED

  • Phnom Penh placed in two-week lockdown

    The government has decided to place Phnom Penh in lockdown for two weeks, effective April 14 midnight through April 28, as Cambodia continues to grapple with the ongoing community outbreak of Covid-19, which has seen no sign of subsiding. According to a directive signed by Prime Minister

  • Cambodia on the verge of national tragedy, WHO warns

    The World Health Organisation (WHO) in Cambodia warned that the country had reached another critical point amid a sudden, huge surge in community transmission cases and deaths. “We stand on the brink of a national tragedy because of Covid-19. Despite our best efforts, we are

  • Hun Sen: Stay where you are, or else

    Prime Minister Hun Sen warned that the two-week lockdown of Phnom Penh and adjacent Kandal provincial town Takmao could be extended if people are not cooperative by staying home. “Now let me make this clear: stay in your home, village, and district and remain where

  • Businesses in capital told to get travel permit amid lockdown through One Window Service

    The Phnom Penh Municipal Administration has issued guidelines on how to get travel permission for priority groups during the lockdown of Phnom Penh, directing private institutions to apply through the municipality's One Window Service and limit their staff to a mere two per cent. In

  • Vaccination open to foreigners in Cambodia

    The Ministry of Health on April 8 issued an announcement on Covid-19 vaccination for foreigners residing and working in Cambodia, directing the Ministry of Labour and Vocational Training and local authorities to register them. Health minister Mam Bun Heng, who is also head of the inter-ministerial

  • Ministry names types of business permitted amid lockdown

    The Ministry of Labour and Vocational Training singled out 11 types of business that are permitted to operate during the lockdown of Phnom Penh and Takmao town, which run through April 28. Those include (1) food-processing enterprises and slaughterhouses; (2) providers of public services such as firefighting, utility and